標題:
不要再用「老公」稱呼丈夫 原來是代表性無能
[打印本頁]
作者:
AnnieM
時間:
2023-5-2 02:46
標題:
不要再用「老公」稱呼丈夫 原來是代表性無能
按照清朝的標準,把「丈夫」稱呼為「老公」這詞不能用的。
清朝的老公是什麼?
清朝老公是妓院裡面妓女罵妓女的話,妓女罵妓女,說你今天晚上陪老公,陪老公什麼意思?
「老公」是指宦官,宮裡面的太監,太監什麼人呢?是有性慾無性能的人,他不能夠發生性行為,可是他有性衝動,怎麼樣呢?
他就是花樣最多了,咬你妓女的肉,肉都咬死了,所以妓女在詛咒妓女的時候,妓女相罵的時候,就說今天晚上你陪老公,陪老公就是說,陪這種沒有生殖技能的男人,來折磨你。所以這是非常痛苦的事情,說這話都是帶著諷刺的意味的,所以不應該用「老公」來稱呼丈夫。
作者:
misslady
時間:
2023-5-2 11:10
長知識
作者:
JoJo1217
時間:
2023-5-2 13:07
都好大誤會
作者:
gmomo
時間:
2023-5-2 17:05
那老婆呢?又是性無能嗎?
作者:
heidiqueen
時間:
2023-5-2 21:49
長知識!! 長知識!!
作者:
AnnieM
時間:
2023-5-3 00:09
引用:
原帖由
gmomo
於 2023-5-2 17:05 發表
那老婆呢?又是性無能嗎?
老公老婆的由來
唐代有一個名士,名叫麥愛新,他看到自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法,並寫了一副上聯放在案頭:
“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”
及後被他的妻子看到了,妻子從聯中看出了丈夫棄老納新的念頭,於是便提筆續了一副下聯:
“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”
這副下聯,以“禾稻”對“老藕”,不僅十分工整貼切,新穎通俗。而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。
麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:
“老公十分公道。”
麥愛新也揮筆寫道:
“老婆一片婆心。”
這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此便有了“老公”和“老婆”這兩個詞。
[
本帖最後由 AnnieM 於 2023-5-3 00:12 編輯
]
作者:
Charlotte_Tse
時間:
2024-1-10 00:58
標題:
回復 1# AnnieM 的帖子
作者:
vozalac
時間:
2024-1-10 15:21
How about 旦那様?
歡迎光臨 戀之天地 (http://hkcd.tv/)
Powered by Discuz! 6.1.0