嚴禁將相類主題分開發佈,如美女1、美女2,現在起違者立即禁言。
另外,貼圖主題如需收費,圖片數目必須有5張或以上及提供最少一張預覽圖,違反此例的主題將被強制退款。
即日起禁止使用 Thank you,
thx for sharing, 謝謝分享等相類內容回覆,
此類回覆將被視作呃 post 論,每個扣4-20分不等,
如要向作者表示感謝,請善用感謝功能。
任何人以難以發現的手法呃post如複製他人帖子, 一經確認, 不論等級高低, 將立即封帳號處理
打印

[分享] 不同臉型眼線畫法

不同臉型眼線畫法

原本是簡體,喵寶把它轉成繁體字~
覺得好的就按一下感謝吧~~
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dare to be Different~♡

TOP

為防止論壇積累大量垃圾會員本站會不定期清除不分享、不回帖或長期不登陸的會員。
成為永久會員的條件:發帖數(不論主題或回覆)達到 30 個積分達到 50 以上。
謝啦喵姐~~~~

TOP

這個我 非常需要 謝謝啦

TOP

喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!

TOP

這個我剛剛好需要~
2 _9 R/ i* Y# @0 ?; D: T這樣就有一個參考了

TOP

這個好,滑鼠右鍵直接帶回家了

TOP

" [9 G2 \/ {4 q" T9 q
打包帶回家
我唔係基架,唔好PM黎問我受唔受媾。

TOP

很有用, 謝謝.

TOP

多謝喵喵的分享,這教學的確對很多姊妹都有幫助呢

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 03:52 發表   
1 E+ ]: x* `' D  Y喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!
( N# x, e  h  Y& Q' d8 x) E; d* H) w) e, A+ o) u6 R) |
如果你知我苦衷 何以没一点感动) h0 r2 ~7 ~2 l- ]! v+ `
谁想到这样凝望你 竟看不到认同?
8 h/ c* A6 J7 S% }% s9 Y2 v) |明知我心里苦衷 仍放任我做好梦
9 M* n9 _5 B- e7 k. h6 ^. ?  f难得你这个朋友 极陶醉 但痛~
Dare to be Different~♡

TOP

很實用的教學~感謝喵姐

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 03:52 發表   
) n) j' L* v; B* e5 M喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!
  W8 d9 p3 E7 Y1 D1 Q* K2 s2 L, [1 T
又是你喔 其實文字只是表達思想的東西
. V8 \0 A& b( n可以讓越多人看懂 不好嗎  ]$ _3 w: F! V: r) G
還是重新寫免的你看不懂9 K; u, X/ {; v9 g
因為這個論壇有我這種只懂繁體字的笨蛋
8 [7 ?5 |: M9 E, ^% |; p$ G' o' t) ]廣東文和簡體字都只懂一些些  _4 I  v. v+ E. s% {& j! c! F6 B8 o
因為看不懂 我曾經請人翻譯一整篇文章  % z& x2 H2 h9 f& x& n6 O
或許他知道 所以改用繁體字寫
; L1 A: O2 K) B) ^5 ^! n再如果英文改中文  那是不是歧視英文呢?
# ]$ U7 d/ d) \! d
1 r0 b/ ~* A6 K" q; W[ 本帖最後由 依婷 於 2014-8-2 14:22 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 mabelmeow 於 2014-8-2 10:38 發表   
1 X# |) \0 `5 G8 U
  }# g- K/ I; n3 w& W5 H
! v% g7 c6 Y2 t# }5 H0 k如果你知我苦衷 何以没一点感动
! r3 d/ g1 _6 E; P# l. x0 ^谁想到这样凝望你 竟看不到认同?- w: f6 W$ Z# U
明知我心里苦衷 仍放任我做好梦. S8 X- h# M* p, O
难得你这个朋友 极陶醉 但痛~ {o ...
5 l  S* x- k. Y# ?
+ g' X2 E! L! {8 p: B哈。。。呢首歌好好听!!

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 13:28 發表   
/ |4 `9 B6 _* a1 V
4 g- Y8 V7 P* R* X1 e
( o' N' ?) j( X+ R9 W又是你喔 其實文字只是表達思想的東西: g" D4 f  t  x7 }$ L: a8 u8 U- h$ ~
可以讓越多人看懂 不好嗎* `7 [, p7 }" ~
還是重新寫免的你看不懂7 @2 c7 {4 J: W
因為這個論壇有我這種只懂繁體字的笨蛋
/ b+ p! h. p8 {8 @9 b1 e/ n  X廣東文和簡體字都只懂一些些
& x8 a, P9 R$ x# _& }因為看不懂 我曾經請人翻譯一整篇文章  
( ]$ L8 o- R2 @; n或許他 ...
# v$ ]$ j5 }4 ^4 T/ u) i4 g% `
/ m: \% ~( |7 o& ~$ x' l
唉呀呀。。。。' J3 K2 t$ B% D+ C' E5 {
我同喵寶姐姐開玩笑咋
" x- _# @: Z5 T, {本意唔想大家以殘體字形容簡體字姐) m% f- q( V) x9 c
大家都是用中文字$ u3 h$ W& X6 m# O  P" w
雖然有D字難明,只要多睇+前文後理,都好易明姐

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 15:06 發表   6 d6 W4 y  f" x9 c

& F# c8 C9 Y+ `) S: o" E
9 S& C9 J7 e0 t7 n: u) l唉呀呀。。。。
0 |- @6 c- X# F3 n6 M6 D$ j, T( W我同喵寶姐姐開玩笑咋' P# m1 g/ `+ c" F7 ]& x# v; E
本意唔想大家以殘體字形容簡體字姐
# Q/ n( r9 @! A! _  o+ ~  R& h* N大家都是用中文字6 |% m% H, m9 v; e* u
雖然有D字難明,只要多睇+前文後理,都好易明姐
: R8 v. Y3 \) U# B) m: [4 _/ k  
  ~- O6 U! W7 i% f2 Q上次喵姐有說你喜歡開玩笑, v5 V7 R9 Z2 o
但是這事恐會引起爭端
- g' T6 a7 i1 g我已經說了 我是笨蛋啦0 b0 z: Q/ k' L, A8 b
有時候一連串的字不懂意思就不同
5 x5 Z1 j. H  p# ?% H0 ]我已經鬧了很多笑話; O) K: y; P7 v3 T; h4 ~
不希望在常常鬧笑話

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 15:21 發表   
1 ^/ l( ]- {% Q9 o  H5 o- m& m, L6 k/ ?1 j2 p9 m! V( k8 z. W6 h) e/ j
  6 h! O$ T" {; |$ ]% b
上次喵姐有說你喜歡開玩笑2 {9 u$ K8 O% ~: J* h8 b. i! A/ s
但是這事恐會引起爭端
6 q- i+ b7 _* s3 v5 v" e/ r我已經說了 我是笨蛋啦
- E. S# M/ [& O- b/ r. _1 R1 h有時候一連串的字不懂意思就不同
7 U% b9 O4 b6 x  i- {我已經鬧了很多笑話: K3 _& N% Z1 j4 ?9 k# g
不希望在常常鬧笑話
* f3 }$ _$ P$ k. V% c( o% l" F8 B7 [/ w8 ^4 ]
上次?為何事-,-?
6 u+ [8 L6 b& i每件事每個人都有不同看法,只要說出自己感覺便可。

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 15:21 發表   
6 l# J# U: g! n6 M; W3 i- G# ?
8 `+ H# ]+ k( V  
3 m  ]% ^& n/ a$ S" i3 B& p上次喵姐有說你喜歡開玩笑! Y/ _% o% k" B4 E6 Y
但是這事恐會引起爭端5 q7 Y" q& d& f
我已經說了 我是笨蛋啦
5 R! l  Y  b5 Z4 V7 A$ r有時候一連串的字不懂意思就不同* C+ m  z5 t* |
我已經鬧了很多笑話
9 }! m' g; b% x7 Z不希望在常常鬧笑話
, A  R/ w0 k+ n7 P
有時我們的港式語言一句話可以有多過一種意思的& t( R) H& e2 [7 P
所以依婷有時看不懂也是正常的

TOP

引用:
原帖由 tinwai 於 2014-8-2 17:48 發表   7 q, L7 y0 t' O; z( w: G) F, i( c

; i( D( d# B2 I! ~4 {) Q/ J有時我們的港式語言一句話可以有多過一種意思的
" W' L. p# ^* t! ^- c2 d3 S1 a所以依婷有時看不懂也是正常的
& |( H8 C# @% u4 Z4 t1 I- w
! t7 G- L2 K5 c
哦。。。

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-4 21:03 發表   
: C& t! B+ t$ h7 D2 P( Y4 O' N
- p, e6 O& e, `8 T" G# n
  {! l$ {! m: Z/ `哦。。。
- Z% _8 {4 ?1 j; [2 x6 o7 x% z

+ ?) e3 t- L0 y, K$ \& B& ], g: o& G這事讓我很困擾  妳還笑 小心下次找妳當翻譯 看妳還笑不笑

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-5 01:15 發表   ; A3 e1 a) ]/ w5 H

" V; [$ m) K, k* c0 q* `5 Z* d+ V
1 o# n+ {, T5 m0 b4 P6 N7 x這事讓我很困擾  妳還笑 小心下次找妳當翻譯 看妳還笑不笑
. v, {8 L6 S$ s1 X* f% _+ ~" L* F! V1 ~9 r1 j
我現在都學習書面語同普通話與內地人談話,
# z. g1 w( J, w我讀書時,這兩方面方恨淺薄。

TOP

最近訪問的版塊