嚴禁將相類主題分開發佈,如美女1、美女2,現在起違者立即禁言。
另外,貼圖主題如需收費,圖片數目必須有5張或以上及提供最少一張預覽圖,違反此例的主題將被強制退款。
即日起禁止使用 Thank you,
thx for sharing, 謝謝分享等相類內容回覆,
此類回覆將被視作呃 post 論,每個扣4-20分不等,
如要向作者表示感謝,請善用感謝功能。
任何人以難以發現的手法呃post如複製他人帖子, 一經確認, 不論等級高低, 將立即封帳號處理
打印

[分享] 不同臉型眼線畫法

不同臉型眼線畫法

原本是簡體,喵寶把它轉成繁體字~
覺得好的就按一下感謝吧~~
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
Dare to be Different~♡

TOP

為防止論壇積累大量垃圾會員本站會不定期清除不分享、不回帖或長期不登陸的會員。
成為永久會員的條件:發帖數(不論主題或回覆)達到 30 個積分達到 50 以上。
謝啦喵姐~~~~

TOP

這個我 非常需要 謝謝啦

TOP

喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!

TOP

這個我剛剛好需要~
. I* D3 g7 K, @2 H& O這樣就有一個參考了

TOP

這個好,滑鼠右鍵直接帶回家了

TOP

4 d" T) M  @' v. z, j+ A
打包帶回家
我唔係基架,唔好PM黎問我受唔受媾。

TOP

很有用, 謝謝.

TOP

多謝喵喵的分享,這教學的確對很多姊妹都有幫助呢

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 03:52 發表   
$ O$ l- W. j7 t1 _4 Q1 f喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!
: c5 G5 ~3 U8 D$ W% @

7 l. A' m( O8 x# a7 g  y# a如果你知我苦衷 何以没一点感动
2 n1 T+ ^" i  ^+ R. ^谁想到这样凝望你 竟看不到认同?. R- m" }+ N; A4 U
明知我心里苦衷 仍放任我做好梦; K" T+ u) Z0 [! ^8 a
难得你这个朋友 极陶醉 但痛~
Dare to be Different~♡

TOP

很實用的教學~感謝喵姐

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 03:52 發表   
, s- J9 T  M& _$ w2 C喵宝姐姐,唔好歧视简体字!!
% V1 }" u/ R9 v6 h6 T

" ^% Z. `7 I; z& r' S& W又是你喔 其實文字只是表達思想的東西
; l) K$ I% a9 J/ \可以讓越多人看懂 不好嗎/ j4 \5 }' f9 r4 b' o% Z+ X
還是重新寫免的你看不懂: M  w" q# C/ ^) Z* O& d& s3 ~
因為這個論壇有我這種只懂繁體字的笨蛋- F$ g/ L- j1 X4 k
廣東文和簡體字都只懂一些些
8 w9 c1 H  O1 @0 d) f; o因為看不懂 我曾經請人翻譯一整篇文章  
% z- f9 y+ ?, }' v或許他知道 所以改用繁體字寫 3 }8 `$ a: v6 l+ n* J
再如果英文改中文  那是不是歧視英文呢?/ X3 q: r- r  g; [' C8 }: l  K
; p/ F' m, o9 q/ Y7 K2 e
[ 本帖最後由 依婷 於 2014-8-2 14:22 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 mabelmeow 於 2014-8-2 10:38 發表   - N, e5 i; u# b3 U% O

. M* H. X/ ^2 I7 W% J+ ]$ T3 C( T! _- U" r" S
如果你知我苦衷 何以没一点感动6 v2 M- M* D' ]* f2 p& ]
谁想到这样凝望你 竟看不到认同?+ F" \4 Q2 u9 f
明知我心里苦衷 仍放任我做好梦; _" v3 G1 [4 c2 @" V
难得你这个朋友 极陶醉 但痛~ {o ...
2 W7 r8 l/ p0 p' q  Q+ b

1 i6 H$ N2 n7 S6 V8 K4 H2 V0 y7 J哈。。。呢首歌好好听!!

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 13:28 發表   9 J" O: m7 q7 O2 d  t" Z+ G9 s
& M) T5 o; B* }. J) S) {
0 p# v, H, Y" w& C: z. R. u
又是你喔 其實文字只是表達思想的東西2 x' @- d- R& z" V9 g$ e' Y  t2 t" M, p8 g
可以讓越多人看懂 不好嗎& W" d, w5 }# s& r5 X
還是重新寫免的你看不懂
2 h8 b# @8 C$ {5 r! L9 ~% ^因為這個論壇有我這種只懂繁體字的笨蛋
; a* g% e. ]1 V6 `+ ?- o7 G+ v廣東文和簡體字都只懂一些些
7 v/ ]6 p6 Z% f  X因為看不懂 我曾經請人翻譯一整篇文章  
/ m2 d! V% K& B5 Q0 B0 g% [% h  d或許他 ...
$ \2 R  _- ~; k! I+ e
$ b# i+ Y1 D# U$ c
唉呀呀。。。。+ ]4 m, G. C8 b. W6 D
我同喵寶姐姐開玩笑咋
* e! j5 \" s" U" c3 f0 u$ D* E本意唔想大家以殘體字形容簡體字姐  e* U2 W9 D, e
大家都是用中文字
. ?4 x/ v6 J" S' E, o4 H" D' n5 |5 u雖然有D字難明,只要多睇+前文後理,都好易明姐

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-2 15:06 發表   " ]9 m1 K# J7 Y: L
  g) q" A1 f2 j$ E6 o7 X

$ F, m/ B" h4 C0 w8 C8 u2 K唉呀呀。。。。: x/ c6 Y6 @! |. U4 F6 ~$ X
我同喵寶姐姐開玩笑咋
3 z9 N8 n% X1 L- q2 q# |+ l本意唔想大家以殘體字形容簡體字姐5 l4 |$ O! f6 H1 v$ f
大家都是用中文字
4 p+ a( |, k  O* l1 @雖然有D字難明,只要多睇+前文後理,都好易明姐
8 Z2 \+ O8 I/ {  
  R. `7 M5 L2 }3 Y3 [6 A: C& u6 N上次喵姐有說你喜歡開玩笑
$ W$ b2 }* v$ u, R4 _# K但是這事恐會引起爭端
( H& q% ~$ j+ o我已經說了 我是笨蛋啦5 ?9 l$ O; O) e& q: m
有時候一連串的字不懂意思就不同3 g/ a/ h; l8 X" j
我已經鬧了很多笑話
( s7 T: T& u# q7 j: L( o不希望在常常鬧笑話

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 15:21 發表   1 C* F  W0 M6 Y. |7 d7 c; P6 j
3 `" k$ H; e1 s3 d# H# I$ n
  
) r" q/ X2 b; e2 Q上次喵姐有說你喜歡開玩笑) f; S' M1 N; B! X- ]
但是這事恐會引起爭端' @! w/ ^; J2 |* A; n4 I6 [
我已經說了 我是笨蛋啦5 S' ]; D% ]) }7 D
有時候一連串的字不懂意思就不同
# h3 ^* o* z. ?$ |我已經鬧了很多笑話, I4 F. V# N: v3 q* J: k
不希望在常常鬧笑話
7 w, e& v3 M- S3 b/ e7 I  C3 t2 I1 s
. y( r# X, U$ r) z% y7 J+ S上次?為何事-,-?
; J2 n) Z9 I! z/ t' y4 t* J每件事每個人都有不同看法,只要說出自己感覺便可。

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-2 15:21 發表   
+ Q( k/ M$ x# u( \6 T; l: q5 U
- `6 N9 F7 [/ s  
0 C- r  e: {$ ?3 F# p上次喵姐有說你喜歡開玩笑/ S) D- s/ L* Z3 g! [) L
但是這事恐會引起爭端! Z: |! ]0 I; F# l
我已經說了 我是笨蛋啦
& H$ r" q  O' b: c有時候一連串的字不懂意思就不同
/ D. B( I2 T+ ~' X我已經鬧了很多笑話8 ~) P9 l* s; B4 M; Z  ^# ^( O
不希望在常常鬧笑話
" ^7 J! l* Q7 m/ t3 z5 L
有時我們的港式語言一句話可以有多過一種意思的
0 a% d" z; C7 z- I0 X所以依婷有時看不懂也是正常的

TOP

引用:
原帖由 tinwai 於 2014-8-2 17:48 發表   
; O' ~, @& i, b9 s; V$ ~3 @5 m, P7 X) \" P& z2 Y
有時我們的港式語言一句話可以有多過一種意思的
9 U4 z+ _' C1 q+ W所以依婷有時看不懂也是正常的
% N' B% ^& G( j1 s& f! P8 f3 I, r0 ~6 H
哦。。。

TOP

引用:
原帖由 TYRONE_0113 於 2014-8-4 21:03 發表   
9 N- [- |) ?" I6 x6 M7 h& L* c( n/ `! b
  f3 {# n+ k' q
哦。。。
" h( [+ J1 |3 A% _7 [: z/ C/ u3 x6 m$ v
這事讓我很困擾  妳還笑 小心下次找妳當翻譯 看妳還笑不笑

TOP

引用:
原帖由 依婷 於 2014-8-5 01:15 發表   * g( l9 ]/ k0 b8 d0 c" p

7 g8 ]/ s! Q, s3 K8 ~. h7 B
2 D2 _+ `1 r4 K" e3 Q, V3 ^5 O這事讓我很困擾  妳還笑 小心下次找妳當翻譯 看妳還笑不笑
; e7 \: N: W: W) F% k# I7 E% u, x2 H
+ y; ~9 U- M5 b
我現在都學習書面語同普通話與內地人談話,
7 z1 F! Q% g6 Q" i3 Y3 ]我讀書時,這兩方面方恨淺薄。

TOP