嚴禁將相類主題分開發佈,如美女1、美女2,現在起違者立即禁言。
另外,貼圖主題如需收費,圖片數目必須有5張或以上及提供最少一張預覽圖,違反此例的主題將被強制退款。
即日起禁止使用 Thank you,
thx for sharing, 謝謝分享等相類內容回覆,
此類回覆將被視作呃 post 論,每個扣4-20分不等,
如要向作者表示感謝,請善用感謝功能。
任何人以難以發現的手法呃post如複製他人帖子, 一經確認, 不論等級高低, 將立即封帳號處理
打印

喜歡緊身衣嗎?

當然係小心駛得萬年船啦.. ; S  J! T/ u7 |. L" [% g/ q1 l- y
8 R+ z  S# W+ i9 I
楊乃兄, 你係用邊個翻譯tools嫁, 好似唔錉喎...

TOP

為防止論壇積累大量垃圾會員本站會不定期清除不分享、不回帖或長期不登陸的會員。
成為永久會員的條件:發帖數(不論主題或回覆)達到 30 個積分達到 50 以上。
我唔識日文架,所以要用Dr.eye先得 @.@"
0 ^) @2 h% @# E6 V3 x唔止TOOL架,係成個program黎* d# V) z4 y9 J* t
! c9 B; `0 `1 m: |0 x
[ 本帖最後由 楊乃武 於 2009-5-1 04:07 編輯 ]

TOP

Dr. eye 可以翻譯web page? 3 f( ?. i8 v& h' u: a1 h+ r" Y
我未用過...; w: [$ w6 Y/ a
只係試過excite個翻譯,不過譯得唔係好掂...
* o, k7 m4 _. \( l( w6 m1 {% p) s& I  K5 w  @3 Q
[ 本帖最後由 Oneone1 於 2009-5-1 04:10 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Oneone1 於 2009-5-1 04:08 發表 # x7 o7 b( p) d+ q1 D: j
Dr. eye 可以翻譯web page?
4 @/ s4 X, y) G, _; h6 C我未用過...# k0 C; Q& Z, [1 H* Q3 S; g" v
只係試過excite個翻譯,不過譯得唔係好掂...
# K- J$ T- d* F9 }- C+ |, z( o9 W' K& M) v
可以翻譯到webpage架
& f; _) r5 V* z- H, O8 L& D我由6.0用到依家8.0
1 u1 C9 a7 F6 d- g3 }6 q8 Q不過台灣版始終都唔係翻譯得咁好

TOP

見到你個screen, 已經唔差喎..." l* R4 A( v4 M) l6 s1 A6 }
台灣版有咩唔好?

TOP

台灣版國語化句子架
. r$ q* M3 x! z% d0 @而且由中譯英只會斷字面逐隻字咁去譯5 p, Y% f3 {- c7 q" j) [7 B' |; |
出黎既英文句子其實一D都唔通順! @6 w. H" ?, q
英譯中又係咁既情況

TOP

電子翻譯實係咁喎,邊有句句通順吖..' t3 T5 g: C2 j9 V# C
起碼睇得明就ok啦...

TOP

一般啦,都用左咁耐喇
0 }$ O) G' l0 n* t唔覺得十分好用9 f( K4 l4 `! ?( A/ _4 V
只係好過無得用咁解

TOP

點都好過d web page既翻譯啦,最緊要睇得明就得...

TOP

咁都算係OK既

TOP

JGARY兄,幾時有個web site link吖...
..終於明白喇,大概係原來如此:流過眼前嘅境象,係過去嘅幻象定係真實的您呢?多少次追..

TOP

我都等緊,快D有就好喇

TOP

全身連體鯊魚泳衣web site

全身連體鯊魚泳衣web site: http://racing-swimsuit.shop-pro.jp/?pid=8902778

TOP

豹紋,

豹紋 Leotard Girl
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

Racing Swimwear

Racing Swimwear
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

引用:
原帖由 JGARY 於 2009-4-28 12:38 發表 0 h3 ^8 s' R3 z" Q7 i
我已知那件 - 白色全身連體泳衣要訂做要 13,000 Yen 連運費
  Y( M' A( z  [' j7 Z: g; K1 R# ]+ c5 c; n! s  i" c; L
訂做要 13,000 Yen 連運費5 }& v; L1 `) o9 c  ~9 `; d" B8 n  a
但係網上寫 5,250円.. 差咁遠,double喎..
..終於明白喇,大概係原來如此:流過眼前嘅境象,係過去嘅幻象定係真實的您呢?多少次追..

TOP

引用:
原帖由 JGARY 於 2009-5-8 13:30 發表 , B% Z' \) |4 m& ^
豹紋 Leotard Girl
4 g& T: ^$ w2 b7 g" F

0 g" C# P) S2 }, ?* R8 H6 O  C呢兩個好掂,係唔係av碟cover嚟..
..終於明白喇,大概係原來如此:流過眼前嘅境象,係過去嘅幻象定係真實的您呢?多少次追..

TOP

個website入面白色呢件唔錯喎   ^) F. F1 O7 P

TOP

引用:
原帖由 Oneone1 於 2009-5-8 23:24 發表
9 E8 J4 `0 q% K- ?% b/ i1 _
) x6 K5 d% k- B
/ f* a4 S: B& y! c! u$ o# ~呢兩個好掂,係唔係av碟cover嚟..
- G5 Q  P# D) g# W* U% R2 v! J- E. @

4 S) W/ [- g5 @9 Q9 A) @九成九都係喇,真係好正

TOP

引用:
原帖由 楊乃武 於 2009-5-8 23:58 發表 + x5 ?: x  ]% p# k

+ C3 D1 q+ w) ?. W7 A: Q& |, G( r5 F) U$ P2 d/ c" a
九成九都係喇,真係好正
+ D1 m) m; t0 ~/ O- _( J

/ U# K& z: [$ P3 T5 F$ s係喇,我都想買,JGARY兄,呢隻邊暑有得賣?? 
..終於明白喇,大概係原來如此:流過眼前嘅境象,係過去嘅幻象定係真實的您呢?多少次追..

TOP